
Vietnam’s Ministry of Industry and Trade issued Circular No. 12/2026/TT-BCT on May 6, 2026, requiring bilingual Chinese-Vietnamese labeling for infant feeding utensils—including baby bottles, complementary food containers, and sippy cups—effective July 1, 2026. This regulation directly impacts Chinese exporters of infant feeding and care products, as monolingual labels will no longer satisfy Vietnam’s market registration and customs clearance requirements.
On May 6, 2026, the Ministry of Industry and Trade of Vietnam promulgated Circular No. 12/2026/TT-BCT. The circular stipulates that, starting July 1, 2026, all imported infant feeding utensils must bear product labels and user instructions in both Chinese and Vietnamese. Required bilingual content includes material composition, safety warnings, and usage instructions. The regulation applies to all such products undergoing Vietnam market registration or customs declaration.
Chinese enterprises exporting infant feeding products to Vietnam are directly affected because the regulation targets labeling compliance at the point of import registration. Non-compliant labeling—i.e., Chinese-only or Vietnamese-only—will result in rejection of registration applications, delaying or blocking market access.
Manufacturers producing under private label or contract for export clients must revise packaging artwork, instruction leaflets, and carton labeling systems. Since bilingual text affects layout, print specifications, and quality control checkpoints, production lines may require revalidation ahead of the July 2026 deadline.
Third-party logistics operators, customs brokers, and certification agents handling Vietnam-bound shipments must now verify bilingual labeling prior to shipment release. Inconsistencies between declared documentation and physical labeling may trigger customs inspection delays or rework requests upon arrival in Vietnam.
Vendors supplying printed labels, molded-in text, or engraved markings must adapt to dual-language character sets, font sizing constraints, and regulatory formatting expectations—particularly where space is limited (e.g., on silicone bottle sleeves or small-capacity sippy cup bases).
While Circular No. 12/2026/TT-BCT establishes the core requirement, STAMEQ may issue supplementary technical guidelines on acceptable bilingual formatting, font size minimums, or exemptions for certain components (e.g., non-detachable parts). Stakeholders should subscribe to official notifications and verify interpretation through licensed local representatives.
Analysis shows that manufacturers with diversified export portfolios should first audit SKUs currently registered or actively sold in Vietnam. Priority should be given to items with high shipment frequency, short lead times, or pending registration renewals—since these face the earliest operational impact post-July 2026.
Observably, this circular reflects a tightening of Vietnam’s consumer product traceability framework—not an isolated labeling update. It signals broader alignment with ASEAN-wide labeling harmonization efforts. However, enforcement capacity (e.g., lab testing for material claims, verification of bilingual accuracy) remains subject to local customs office discretion and resource availability.
Current more suitable preparation includes coordinating between R&D (for material declaration consistency), marketing (for multilingual copywriting), procurement (for label stock lead time), and QA (for updated AQL sampling plans covering bilingual elements). Delaying internal alignment risks last-minute artwork revisions or inventory write-offs of pre-July 2026-labeled stock.
This circular is better understood as a procedural milestone than a sudden policy shift. From industry perspective, Vietnam has incrementally strengthened labeling oversight since 2022—first for cosmetics, then for children’s toys—and infant feeding products represent the latest category brought into formal bilingual disclosure scope. Analysis shows the timing aligns with Vietnam’s broader push toward stricter post-market surveillance and consumer transparency, rather than targeting any specific country or supplier. That said, its immediate operational weight falls most heavily on China-based exporters due to their dominant share of Vietnam’s imported infant feeding product supply. Continued monitoring is warranted—not only for potential amendments but also for how enforcement evolves across key ports like Ho Chi Minh City and Hai Phong.

This regulation does not introduce new safety standards or testing mandates; instead, it elevates labeling as a gatekeeping condition for market access. Its significance lies less in technical novelty and more in its role as a compliance checkpoint—one that reveals how increasingly granular national-level labeling rules can shape cross-border supply chain execution. For stakeholders, it is more accurate to view Circular No. 12/2026/TT-BCT as an operational signal requiring process adaptation, not a strategic inflection point demanding product redesign or market exit.
Main source: Ministry of Industry and Trade of Vietnam, Circular No. 12/2026/TT-BCT, effective July 1, 2026 (issued May 6, 2026).
Areas under observation: Technical implementation guidance from Vietnam’s General Department of Standards, Metrology and Quality (STAMEQ); enforcement practices at major entry ports; possible updates to Decree No. 15/2018/ND-CP on labeling of goods.
Related Intelligence